20 марта 2013
Франции в очередной раз не удалось запретить использование терминов «коньяк» и «шампанское по отношению к продукции российских виноделов. В РАР (Росалкогольрегулирование) считают, что написанные на кириллице, эти названия не привязаны к французским провинциям, а являются всего лишь обозначениями продуктов по ГОСТ.
После вступления России в ВТО Роспатент поднял вопрос о правовой охране наименований «Коньяк/Cognac» и «Шампанское/Champagne». Как сообщает РБК daily, на этой неделе в Роспатенте должно состояться совещание по проблеме порядка регистрации наименований места происхождения товара. В данный момент патентное ведомство проводит активные консультации с Росалкоголем и другими госорганами по этому вопросу.
В ответном письме РАР указывает на то, что термины «коньяк» и «шампанское» присутствуют в определяющих статьях закона «О госрегулировании алкогольного рынка» (171-ФЗ) и всевозможных ГОСТах. В письме также приводится ссылка на мнение замруководителя РАР Владислава Спирина, который говорит о том, что вышеуказанные термины в РФ являются лишь названиями продукции, но не географическим указанием на место происхождения товара. В. Спирин подчеркивает, что регламент ЕС №110/2008 от 15 января 2008 года вполне допускает подобную возможность.
Однако В. Спирин при этом не забывает уточнить, что Россия не должна оспаривать названия Champagne и Cognac, написанные на латинице. Подобное написание названий винодельческой продукции необходимо рассматривать как указание на место происхождения товара.
Борьба за право использования терминов началась с 1988 года.В 1996 году Россия пошла на уступки Франции, обещав ограничиться только кириллическим вариантом написания слова сhampagne.
Еще в 2010 году Госдума приняла к рассмотрению проект регламента на алкогольную продукцию, В нем предусматривался отказ от написания слов «шампанское» и «коньяк» на русском языке для напитков этой категории, которые произведены в России. Окончательная замена названий должна была закончиться в 2016 году. Но в связи с созданием Таможенного союза техрегламент не был принят.
Российская Ассоциация производителей игристых вин в 2011 году сделала заявление о том, что с Межпрофессиональным комитетом вин Шампани достигнута договоренность.Сроки отказа российских производителей от использования терминов Champagne и Cognac, написанных кириллицей, передвинуты до 2022 года. Однако директор агентства ЦИФРРА Вадим Дробиз считает , что подобные устные договоренности силу закона не имеют и такие решения необходимо принимать на уровне правительств.
Межправительственные переговоры по вопросу использования спорных терминов уже ведутся, сообщает РБК daily. Взамен отказа от использования слов «шампанское» и «коньяк» Россия выдвинула ЕС требования признания от ЕС термина «русская водка».
Сами производители российского шампанского, которое принято пить из высоких стеклянных фужеров на тонкой ножке, к перспективе отказа от привычного наименования относятся неоднозначно. Так, например, Павел Титов (глава концерна «Абрау-Дюрсо») считает, что французы выдвинули справедливое требование, но необходимо некоторое время, чтобы российский покупатель привык к новым названиям. Неплохой идеей было бы использование посуды с логотипом, включающим в себя новое наименования продукта, в масштабной рекламной акции. Пример Испании, которой потребовалось 15 лет для перехода на замещение привычного слова champagne на новое cava, может служить образцом для российских предпринимателей.
Акцизы на алкоголь не будут расти в течение года
Правительство согласовало предложение Министерства финансов заморозить ставки акциза на алкогольные...